Kako se pravi Tartiflette francuski krompir iz rerne?
Da greje
Krompir iz rerne tartiflette je originalno francusko jelo, ali je mrtva trka između Švajcaraca i Francuza ko ga više sprema. Pravi zimski obrok, taman za ove predstojeće hladnije dane.
Vodi poreklo iz regiona Savoye i Haute Savoye, deo francuskih Alpa.
sastojci
- 4 manja krompira
- 450 gr Reblochon sira
- 1 crni luk
- muskatni orah
- timijan
- kockica putera
- čaša belog vina
- 100 gr slaninice
- so, biber po ukusu
Uputstvo
- Zagrejati rernu na 180°C.
- Oljuštiti krompir i staviti ga da se bari.
- Dok se krompir bari, na drugoj ringli u posebnom tiganju na puteru prodinstati luk i slaninicu.
- Dodati muskatni orah, so, biber i timijan. Dinstati još jedno 2 min.
- Zatim u posudu koja može u rernu ređati red prodinstanog luka i slaninice, red isečenog na kolutove kuvanog krompira.
- Odozgo iscepkati Reblochon, zaliti vinom i staviti u rernu na 30 min.
- Kada se jelo zapeče izvaditi iz rerne i služiti ga još dok je toplo.
- Može da se služi kao glavno jelo, a može i kao dodatak mesu, po vašem izboru.
Krompir iz rerne tartiflette
Naš Tartiflette se pravi od naravno krompira, reblochon sira, luka, slaNinice, svežeg timijana i vinca za zaliti.
Nit manje sastojaka nit ukusnijeg jela, sve stalo na jednu tacnu.
Evo u slici šta nam sve treba osim krompira koji se bario u tom trenutku.
Opcija zvana vrsta sira
Umesto Reblochon sira može Camambert ili Brie.
E sada onaj zapostavljeni krompir koji smo već stavili da se bari (da ne gubimo vreme).
Opcije za pripremu krompira:
- da se obari krompir u potpunosti pre pečenja u rerni,
- da se polu obari, ali onda u rerni mora malo duže da bude,
- treća opcija koja meni nije baš prihvatljiva jeste da se stavi živ krompir, pa da se on kuva ili skuva u rerni
- četvrta verovatno ne i poslednja jeste da se prodinsta krompir u tiganju bez kuvanja i onda u rernu sa svim ostalim sastojcima
Znači moja verzija očistimo i obarimo krompir (uhh što je loša ova slika 🙁 ) .
Na drugoj strani prodinstamo luk.
Opcija beli luk.
Neke verzije ovog krompira iz rerne tartiflette imaju u sebi i beli luk. Ni to nije loše, pa vi dodajte ako ste fan istog.
Dodamo slaNinicu, pa onda i muskatni orah. Ovde nema opcija 🙂
Malo timijana, so, biber i mešanje….još jedno 2 min i gotovo.
Onda ređamo….red prodinstanog luka sa slaNinicom i začinima.
Red kuvanog krompira isečenog na kriške.
A odozgo čopkani Reblochon i vince.
Opcija za cepkanje sira.
Ja sam reblochon čopkala prstićima, vi možete da ga cepkate, sečete, gnječite, stavite ceo kotur ili nešto peto.
Vince nije obavezan detalj i za ovo jelo vam generalno ne treba tečnost. Dovoljno će masnoće otpustiti sir.
Ali ja volim da zalijem…šta ću kada sam takva 🙂 .
Pa to na kraju izgleda ovako, malo pliva u vincetu, dooobrooo sam ga zalila i via rerna na 180°C 30 min.
Aliiii kaaada izađe iz rerne…greje dobro…i mirisom i ukusom
Sada kada znamo kako se jednostavno i brzo sprema i koliko bi ga i očima jeli, red je da znamo i njegovo poreklo.
I kada se udajemo/ženimo (bez razlike) obično nas majka pita “ a ko su njeni/njegovi otac i majka“ .
Kako je naš krompir iz rerne tartiflette dobio ime
Najverovatnije naziv Tartiflette izveden iz Arpitan jezika (francusko-provansalski jezik ili dijalekt) tartiflâ, što u prevodu znači krompir.
Tartiflette nije tradicionalno francusko jelo jer se pojavilo tek oko 1980 godine. Ova savremena verzija recepta Tartiflette inspirisana je tradicionalnim jelom pod nazivom „péla“ koji se pravi od krompira iz rerne i luka, ali bez sira.
Za „péla“ se koristi tiganj okrugli, sličan onom našem liveno-gusanom što je sada jako popularan, a može da se nabavi preko GASIKS-a iz Kruševca.
Reblochon
Reblochon je vrsta francuskog sira koji je pečat na krompir iz rerne.
Reč reblochon potiče iz žargona „reblocher“ što u prevodu znači nešto kao „mleko po drugi put“.
E sada ni meni nije bilo jasno šta je to „mleko po drugi put“. Sa istorijom je sve mnogo lakše za razumevanje.
U kasnom srednjem veku, farmeri su plaćali svoju rentu baziranu na proizvodnji mleka. Kako bi izbegli veća plaćanja, oni su izbegavali da muzu krave dva puta dnevno. Pošto bi „inspektori“ otišli sa farmerske rentirane zemlje farmeri su odlazili da pomuzu krave i po drugi put. E pa to „drugi put“ je ključno za ovaj sir. Od tog mleka se pravi Reblochon.
Druga teorija je prizemnija i kaže da je mleko pri kraju muže značajno masnije i zato se koristi u proizvodnji sira.
Kako se pravi Reblochon?
Od tri lokalne alpske vrste krava i to Abondance, Montbeliard i Tarine. Krave se isključivo hrane na pašnjacima, bez ikakvih dodatka. u vidu žita ili bilo čega drugog. Dva puta dnevno se muzu, ujutru i uveče. Pominjali smo to kada smo pričali o Gruyeru.
Sveže mleko se zagreva na 37°C, naravno dodaje se mlečne bakterije – kvasac i sirište da bi se mleko zgrušalo. Kada se zgruša onda se ugrušci razbijaju na komadiće veličine zrna pirinča.
Posle toga se stavlja u modle i lagano pritiska i prekriva gazom. Tako narednih nekoliko sati da bi se izdvojila surutka.
Nakon toga se vadi iz kalupa. Stavlja se u podrum gde je temperatura 16°C-18°C na oko 4-5 dana.
Pere se i prevrće obavezno za to vreme.
E onda se nakon toga sir postavlja na dasku od smreke (omorike) koje održavaju vlažnost i ostavlja na 12°C dve-tri nedelje da sazri.
Sada kada znamo i nešto o njegovom poreklu vreme je i da ga degustiramo.
Prijatno uz krompir iz rerne tartiflette i Savoury Trips!